L’apprentissage de l’anglais peut parfois être un véritable défi, surtout lorsqu’il s’agit de mots qui se ressemblent mais qui ont des significations très différentes. Parmi ces mots, les termes « accept » et « except » sont souvent source de confusion pour les francophones. Dans cet article, nous allons clarifier les différences entre « accept » et « except », afin de vous aider à les utiliser correctement dans vos conversations et écrits en anglais.
Comprendre « Accept » et « Except »
Pour bien comprendre ces deux mots, il est essentiel de connaître leurs définitions et utilisations spécifiques.
« Accept » : Accepter
Le verbe « accept » signifie « accepter » en français. Il est utilisé pour indiquer qu’une personne reçoit ou consent à quelque chose. Voici quelques exemples pour illustrer son utilisation :
1. **I accept your apology.** (J’accepte vos excuses.)
2. **She accepted the job offer.** (Elle a accepté l’offre d’emploi.)
3. **They accepted the invitation to the party.** (Ils ont accepté l’invitation à la fête.)
Dans ces phrases, « accept » est utilisé pour montrer qu’une personne dit « oui » à une proposition, une offre ou une situation.
« Except » : Excepté, Sauf
Le mot « except » est une préposition ou une conjonction en anglais, et il signifie « excepté » ou « sauf » en français. Il est utilisé pour exclure quelque chose ou quelqu’un d’un groupe ou d’une situation. Voici quelques exemples :
1. **Everyone came to the meeting except John.** (Tout le monde est venu à la réunion sauf John.)
2. **The store is open every day except Sunday.** (Le magasin est ouvert tous les jours sauf le dimanche.)
3. **I like all fruits except bananas.** (J’aime tous les fruits sauf les bananes.)
Dans ces phrases, « except » est utilisé pour indiquer que quelque chose ou quelqu’un n’est pas inclus dans un groupe ou une situation.
Différences de Prononciation
Outre leurs significations et utilisations différentes, « accept » et « except » se distinguent également par leur prononciation. Voici comment les prononcer correctement :
1. **Accept** : /əkˈsɛpt/
2. **Except** : /ɪkˈsɛpt/ ou /ɛkˈsɛpt/
La première syllabe de « accept » est prononcée avec un « ə » (schwa), tandis que celle de « except » est prononcée avec un « ɪ » ou un « ɛ ». Il est important de pratiquer ces prononciations pour éviter toute confusion à l’oral.
Astuces pour Ne Pas Confondre « Accept » et « Except »
Pour vous aider à ne pas confondre ces deux mots, voici quelques astuces pratiques :
1. Utiliser des Mnémotechniques
Les mnémotechniques sont des outils très utiles pour se souvenir des différences entre des mots similaires. Par exemple, pour « accept », vous pouvez penser à « accepter » une offre avec un « A ». Pour « except », vous pouvez penser à « exclure » quelque chose avec un « E ».
2. Pratiquer avec des Exercices
La pratique régulière est essentielle pour maîtriser l’utilisation de ces mots. Essayez d’inclure « accept » et « except » dans vos phrases quotidiennes ou faites des exercices en ligne pour renforcer votre compréhension. Voici un petit exercice pour vous :
Complétez les phrases suivantes avec « accept » ou « except » :
1. I can’t __________ this gift. (Je ne peux pas __________ ce cadeau.)
2. The museum is open every day __________ Monday. (Le musée est ouvert tous les jours __________ le lundi.)
3. He didn’t __________ the terms of the agreement. (Il n’a pas __________ les termes de l’accord.)
4. Everyone was invited __________ you. (Tout le monde était invité __________ toi.)
Réponses :
1. accept
2. except
3. accept
4. except
3. Lire et Écouter en Anglais
La lecture et l’écoute régulières en anglais vous aideront à voir et entendre « accept » et « except » dans leur contexte. Lisez des articles, des livres ou regardez des vidéos en anglais pour mieux comprendre comment ces mots sont utilisés.
Conclusion
En résumé, bien que « accept » et « except » puissent sembler similaires, ils ont des significations et des utilisations très différentes en anglais. « Accept » signifie « accepter », tandis que « except » signifie « excepté » ou « sauf ». En pratiquant la prononciation, en utilisant des mnémotechniques et en lisant ou écoutant régulièrement en anglais, vous pouvez éviter de les confondre et améliorer votre maîtrise de la langue anglaise.
N’oubliez pas de continuer à pratiquer et à enrichir votre vocabulaire pour devenir plus à l’aise avec ces termes et bien d’autres en anglais. Bon apprentissage !