Among vs Between – Clarifier les relations en anglais

Comprendre et maîtriser les subtilités d’une langue étrangère peut souvent poser des défis, surtout lorsqu’il s’agit de mots ou d’expressions qui semblent similaires mais qui ont des usages distincts. En anglais, « among » et « between » sont deux termes qui prêtent souvent à confusion pour les locuteurs non natifs. Bien qu’ils puissent paraître interchangeables à première vue, leurs utilisations spécifiques dépendent du contexte. Cet article vise à clarifier les différences entre « among » et « between » et à fournir des exemples concrets pour vous aider à les utiliser correctement.

Comprendre « Between »

« Between » est couramment utilisé pour désigner une relation ou une position impliquant deux éléments. Cependant, il peut également être utilisé dans des contextes où plus de deux éléments sont impliqués, tant que ceux-ci sont considérés individuellement. Voici quelques règles et exemples pour mieux comprendre son utilisation.

Utilisation de « Between » avec Deux Éléments

La règle la plus simple pour « between » est de l’utiliser lorsque l’on parle de deux objets, personnes, ou concepts. Par exemple :

– « The car is parked between the house and the garage. » (La voiture est garée entre la maison et le garage.)
– « She had to choose between staying at home and going to the party. » (Elle devait choisir entre rester à la maison et aller à la fête.)

Dans ces exemples, « between » est utilisé pour indiquer une relation ou une position entre deux éléments distincts.

Utilisation de « Between » avec Plus de Deux Éléments

Bien que cela soit moins intuitif, « between » peut également être utilisé lorsque plus de deux éléments sont impliqués, mais que ceux-ci sont considérés individuellement et non en groupe. Par exemple :

– « The negotiations between the three companies were tough. » (Les négociations entre les trois entreprises étaient difficiles.)
– « There was a lot of tension between the team members. » (Il y avait beaucoup de tension entre les membres de l’équipe.)

Ici, même si plus de deux éléments sont impliqués, ils sont perçus individuellement, ce qui justifie l’usage de « between ».

Comprendre « Among »

« Among » est utilisé pour indiquer une relation ou une position impliquant plus de deux éléments, où ces éléments sont considérés comme un groupe ou une entité collective. Voici quelques règles et exemples pour illustrer son utilisation.

Utilisation de « Among » avec un Groupe

« Among » est approprié lorsque l’on parle de plus de deux éléments qui sont perçus comme un tout. Par exemple :

– « She was happy to be among friends. » (Elle était heureuse d’être parmi des amis.)
– « The secret was kept among the members of the club. » (Le secret a été gardé parmi les membres du club.)

Dans ces exemples, « among » est utilisé parce que les éléments (amis, membres du club) sont considérés comme un groupe collectif.

Utilisation de « Among » pour Indiquer une Distribution

« Among » peut également être utilisé pour indiquer une distribution au sein d’un groupe. Par exemple :

– « The teacher distributed the books among the students. » (Le professeur a distribué les livres parmi les élèves.)
– « The prize money was shared among the winners. » (L’argent du prix a été partagé entre les gagnants.)

Ici, « among » montre que quelque chose est partagé ou distribué au sein d’un groupe de personnes ou d’objets.

Comparaison et Cas Particuliers

Il est crucial de bien comprendre quand utiliser « between » et quand utiliser « among », car un mauvais usage peut changer le sens de la phrase et créer des malentendus. Voici quelques cas particuliers et astuces pour vous aider à choisir le mot approprié.

Cas Particulier : Relations Complexes

Parfois, la distinction peut sembler floue, surtout dans des phrases complexes. Considérez ces deux exemples :

– « There was a secret agreement between the allies. » (Il y avait un accord secret entre les alliés.)
– « There was a sense of camaraderie among the allies. » (Il y avait un sentiment de camaraderie parmi les alliés.)

Dans le premier exemple, « between » est utilisé car l’accord est perçu comme une relation distincte entre chaque allié. Dans le second, « among » est utilisé car le sentiment de camaraderie est partagé collectivement par le groupe.

Cas Particulier : Choix et Comparaison

Lorsque vous comparez des choix ou des options, « between » est le mot à utiliser, même si plus de deux options sont présentes. Par exemple :

– « She had to choose between five different courses. » (Elle devait choisir entre cinq cours différents.)

Même si cinq options sont en jeu, chaque option est considérée individuellement, justifiant ainsi l’usage de « between ».

Cas Particulier : Emplacement Physique

Pour décrire un emplacement physique, « between » est souvent plus approprié, surtout lorsqu’il y a un point de référence clair. Par exemple :

– « The cat is hiding between the boxes. » (Le chat se cache entre les boîtes.)

Cependant, si l’emplacement est plus diffus et concerne un groupe collectif, « among » peut être utilisé :

– « The cat is hiding among the trees. » (Le chat se cache parmi les arbres.)

Exercices Pratiques

Pour vous aider à mieux comprendre et à pratiquer l’utilisation de « between » et « among », voici quelques exercices :

1. Complétez les phrases suivantes en choisissant « between » ou « among » :
– She couldn’t decide ______ staying home and going out.
– The treasure was hidden ______ the rocks.
– He felt lost ______ strangers.

2. Traduisez les phrases suivantes en anglais en utilisant « between » ou « among » :
– Il y avait un accord secret entre les entreprises.
– Les documents étaient répartis parmi les employés.
– Elle devait choisir entre trois options.

3. Créez vos propres phrases en utilisant « between » et « among » pour décrire des relations ou des positions.

Conclusion

Maîtriser les subtilités de « between » et « among » est crucial pour s’exprimer correctement en anglais. En comprenant les règles et en pratiquant leur utilisation, vous pourrez éviter les erreurs courantes et améliorer votre fluidité. Rappelez-vous, « between » est généralement utilisé pour des relations entre deux éléments (ou plus si considérés individuellement), tandis que « among » est utilisé pour des relations au sein d’un groupe collectif. Avec ces distinctions claires à l’esprit, vous serez mieux équipé pour naviguer dans les complexités de la langue anglaise. Bonne pratique !